Aucune traduction exact pour حصص الاستخدام

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe حصص الاستخدام

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Figure 2 Emploi des ressources totales pour l'exercice 2008-2009
    الشكل 2 - حصص استخدام إجمالي الموارد، 2008-2009
  • Tout comme les intervenants qui l'ont précédée, elle engage le Gouvernement à recourir à des quotas.
    وحثّت، مثلما حث آخرون، على استخدام نظام الحصص.
  • Beaucoup d'entre eux craignent que l'élimination des restrictions quantitatives conduise à un recours accru à des mesures de protection contingentes.
    وثمة انشغال واسع الانتشار بأن تفضي إزالة قيود الحصص إلى تزايد استخدام تدابير الحماية الطارئة.
  • Toutefois, la plupart des gens sont persuadés que les quotas devraient être utilisés en tant que mesure temporaire pour faciliter l'accès des femmes à la vie politique.
    غير أن معظم الناس يعتقدون أن نظام الحصص ينبغي استخدامه كتدبير مؤقت من أجل تسهيل إمكانية مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
  • Sur la base de ces quotas, chaque pays aurait alors la possibilité d'utiliser certaines SAO ou d'autres, en fonction de ses besoins et des équivalents ODP des substances utilisées.
    وبعدئذ يكون لكل بلد المرونة، في حدود هذه الحصص، في استخدام بعض المواد المستنفدة للأوزون أو غيرها، تبعا لحاجاته ودالة استنفاد الأوزون الخاصة بالمواد المستخدمة.
  • Les États Membres peuvent choisir, à titre individuel, de reconstituer les ressources du Fonds en y affectant leur part du solde inutilisé des crédits ouverts.
    ويمكن لفرادى الدول الأعضاء أن تختار استخدام حصصها في أرصدة الاعتمادات غير المستغلّة في تجديد موارد الصندوق.
  • Dans certains milieux, on considère que l'emploi de quotas est inconstitutionnel ou contraire aux principes des droits de l'homme.
    وهناك رأي في بعض الأوساط مفاده أن استخدام الحصص غير دستوري أو يتنافى مع مبادئ حقوق الإنسان.
  • Mme Matias(Israël) dit que l'idée émise par des membres du Comite d'utiliser un système de quotas comme moyen d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes est une idée très intéressante qui sera transmise au Gouvernement.
    السيدة ماتياس (إسرائيل): قالت إن الفكرة التي أثارها أعضاء اللجنة حول استخدام الحصص كأداة للقضاء على التمييز ضد المرأة فكرة جيدة وسوف يتم إحالتها إلى حكومتها.
  • La quantité d'informations nécessaire à ce stade dépendait également du type des obstacles tarifaires visé par la négociation (par exemple, utilisation des contingents, prix, réglementation technique).
    كما أن نطاق المعلومات المطلوبة في هذه المرحلة يتوقف على نوع الحاجز التعريفي موضوع التفاوض (مثل استخدام الحصص والأسعار واللوائح التقنية).
  • Suite à ses précédentes questions au sujet de l'application de l'article 4 de la Convention, Mme Gabr demande si les pouvoirs publics ont l'intention d'utiliser les quotas d'emplois dont il est fait état dans le rapport pour protéger les femmes du chômage.
    واستفسرت، متابعة لأسئلتها السابقة عن تنفيذ المادة 4 من الاتفاقية، عما إذا كانت الحكومة تعتزم استخدام حصص مكان العمل الوارد ذكرها في التقرير لحماية المرأة من البطالة.